anf717@gmail.com

allenanf

+86-1561 8866 167

859-813-2814 (nur USA/CAN)


Holen Sie sich ein kostenloses Angebot

Benutzer von RN1S-Kaffeekapsel-Füll- und Verschließmaschinen’ Handbuch, NEUESTE Ausgabe 2020, unbedingt lesen

auspackenAutorenpositionNicht kategorisiert

Rotary RN1S -Kaffeekapsel -Abdichtungsmaschinenbetrieb und Wartungshandbuch *Dieses Handbuch kann verwendet werden…

Inhalt verstecken
1 Rotary RN1S -Kaffeekapsel Fülldichtungsmaschine Vorgänge und Wartungshandbuch

Rotary RN1S Kaffeekapsel Fülldichtungsmaschine
Betriebs- und Wartungshandbuch

*Dieses Handbuch kann für alle RN1S -Kaffeekapseln Dichtungsmaschinen füllen, unabhängig davon, ob Sie Nespresso, K -Tassen, Lavazza, Dolce Gusto usw. produzieren, können dieser Maschine folgen. Danke

INHALTSVERZEICHNIS

(Auf dieser Seite sehen Sie den folgenden Inhalt und können auf den Inhalt klicken, den Sie benötigen, um zur detaillierten Beschreibung zu springen)

1 Einführung. 5

1.1 Zweck. 5

1.2 Publikum. 5

1.3 Kaffeekapsel Fülldichtungsmaschine ist gefährlich. 5

1.4 Sicherheitstür 5

1,5 Notstopp. 5

2 Systembeschreibung. 6

2.1 Schlüsselmerkmale. 6

2.2 Betriebsumgebung 6

2.3 Maschinenübersicht .. 7

2.4 Maschinenpasscode. 7

2.5 Computerbildschirmlayouts und Schlüsselfunktionen steuern. 8

3 Installation und Vorbereitung auf den Betrieb. 9

3,1 Leistung - 240 Volt 50 Hz. 9

3.2 Temperaturen einstellen. 9

3.3 Druckluft - Blauer Regler 9

3.4 Stickstoff - Red Regulator 9

3.5 Lastkapseln. 10

3.6 Papier real 10 laden 10

3.7 Programmieren der Dosierung. 11

3.8 Setzen Sie die Tassenkapselschalter 11

3.9 Zählen der Anzahl der Kapseln am Ende des Förderbandes 11

4 Laden Sie den gemahlenen Kaffee. 13

4.1 Über den gemahlenen Kaffeeloader. 13

4.2 Laden und Entladen des gemahlenen Kaffees. 13

4.3 Entleeren des gemahlenen Kaffees Hopper 13

5 Bedienung der Kaffeekapseln Fülldichtungsmaschine .. 15

5.1 Sprachauswahl. 15

5.2 Betrieb der Maschine im automatischen Modus. 15

5.3 Betriebsfunktionen manuell. 16

6 Programmiermodus. 17

6.1 Maschinensynoptik. 17

6.2 automatische Laufseite. 17

6.3 Laufen .. 18

6.4 Drop Cup. 19

6.5 Füllung .. 19

6.6 Vibrate Pulver .. 20

6.7 SEAL CRIT Dichtung .. 21

6.8 Heizversiegelung .. 22

6.9 Tasse Ausgang. 23

6.10 Alarmeübersicht .. 24

6.11 E/A Monitor .. 25

7 Passwort. 26

8 Schlüsselkontakte. 26

9 regulatorische Anforderungen. 26

10 Häufige Probleme und Fehlerbehebung. 27

ANHANG B: Elektrische Schaltpläne… 29

11 Technische maschinelle technische Parameter. 29

12 Maschinenabmessungen. 29

1 Einführung

1.1 Zweck

Lesen Sie vor dem Installieren der Maschine dieses Handbuch sorgfältig durch, um Personenschäden zu vermeiden und/oder die Maschine zu beschädigen.

Bitte machen Sie sich mit der Maschine, den Anschlüssen und dem Not-Aus-Verfahren vertraut, bevor Sie versuchen, sie in Betrieb zu nehmen.

1.2 Publikum

Dieses Handbuch soll Ihnen dabei helfen, die grundlegende Bedienung und Programmierung der Maschine zu erlernen. Maschinenbedienungen dürfen nur von geschultem Personal unter technischer Aufsicht durchgeführt werden.

1.3 Verpackungsmaschinen sind gefährlich.

Verpackungsvorgänge erfordern bewegliche Arme und Hebelpunkte sowie Hochspannung und Hochdruckgase, die alle ernsthafte Schäden verursachen können.

  • Es ist wichtig, dass das gesamte Personal, das die Maschine bedient, ordnungsgemäß geschult wurde und die Sicherheitsregeln in diesem Handbuch befolgt.
  • Bitte entfernen Sie keine Schutzvorrichtungen und schalten Sie den Türalarm nicht aus, da dies gefährlich sein und dem Bediener möglicherweise schwere Schäden zufügen könnte.
  • Die Bediener müssen für die Ausübung ihrer Tätigkeit körperlich und geistig geeignet sein. Sie sind die einzigen Personen, die sich der Maschine nähern dürfen und sind verpflichtet, nur die vorgegebenen Aufgaben auszuführen, für die sie ordnungsgemäß geschult wurden.
  • Nur autorisiertes Fachpersonal darf Wartungsarbeiten an der Maschine durchführen.
  • Während des Betriebs ist es keinem unbefugten Personal gestattet, die Maschine zu bedienen.
  • Lassen Sie die Maschine während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
  • Nur qualifiziertes Personal darf die Maschine bedienen, warten und reparieren
  • Benutzen Sie die Maschine NICHT, wenn eine Panne auftritt, und lassen Sie sie umgehend reparieren.
  • Die Tür des Schaltschranks muss immer geschlossen sein.
  • Achten Sie beim Arbeiten mit der Maschine auf ungewöhnliche Geräusche. Wenn Sie etwas Ungewöhnliches hören, stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie die Situation sofort.

1.4 Sicherheitstür

Aus Sicherheitsgründen sollte die Tür nicht bei laufender Maschine geöffnet werden. An den Zugangstüren zur Maschine befinden sich Näherungsschalter. Wenn die Tür geöffnet ist, stoppt dies automatisch die Maschine, ertönt den Alarm und lässt das Blitzlicht blinken.

VORSICHT SICHERHEITSGEFAHR: Für erfahrene Bediener und Wartungspersonal kann es erforderlich sein, die Tür zu öffnen und die Maschine laufen zu lassen. In diesem Fall können Sie die Schutztürfunktion über den Touchscreen deaktivieren.

1.5 Not-Aus

In an emergency, you can press the red "stop" Wenn Sie die Taste an der Maschine drücken, stoppt die Maschine sofort. Nach der Fehlerbehebung können Sie die Schaltfläche zurücksetzen. Zum Zurücksetzen nach rechts drehen.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

2 Systembeschreibung

2.1 Hauptmerkmale

Die ROTARY RN1S KAFFEEKAPSELFÜLL- UND VERSCHLIESSMASCHINE ist eine vollständig geschlossene automatische Kapselfüllmaschine, die bis zu 70 Kapseln pro Minute verarbeiten kann.

Spezifikationen der Kaffeekapselfüllmaschine
Spezifikationen der Kaffeekapselfüllmaschine

Abbildung 1 – Spezifikationen

2.2 Betriebsumgebung

Diese Maschine ist für den Betrieb bei Raumtemperatur in Innenräumen ausgelegt.

Die Maschine ist mit Rollen ausgestattet, sodass sie auf einer ebenen Fläche bewegt werden kann. Bitte entfernen Sie alle Verbindungen und sichern Sie die Schwinge, bevor Sie sie bewegen.

Achtung – HEISS

Die Temperatur des Heißsiegelgeräts ist beim Betrieb der Maschine extrem hoch. Wenn Sie Einstellungen am Gerät vornehmen oder Wartungsarbeiten im Bereich der Heizelemente durchführen müssen, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es zunächst abkühlen.

2.3 Maschinenübersicht

Lesen Sie vor dem Installieren der Maschine dieses Handbuch sorgfältig durch, um Personenschäden zu vermeiden und/oder die Maschine zu beschädigen.

Bitte machen Sie sich mit der Maschine, den Anschlüssen und dem Not-Aus-Verfahren vertraut, bevor Sie versuchen, sie in Betrieb zu nehmen.

  1. Vertikaler Kapseltropfer
  2. Tassensensor: Wenn der Tassenhalter leer ist, füllt die Maschine diesen Platz nicht.
  3. Einfüllvorrichtung für gemahlenen Kaffee durch eine servogesteuerte Schnecke.
  4. Kantenreinigung.
  5. Stickstofffüllrohre (blaue Rohre im Diagramm)
  6. Papierdeckel ausschneiden und aufsetzen.
  7. Deckelsensor.
  8. Deckelversiegelung
  9. Kapselausgabe
  10. Kapselsensor: Wenn der Deckel nicht richtig platziert wurde, wird die Kapsel normalerweise nicht vom Hebearm angehoben. Die Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln stoppt.

Abbildung 2, interne Komponenten der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln
Abbildung 2, interne Komponenten der Maschine zum Füllen und Verschließen von Kaffeekapseln

2.4 Maschinenpasscode

ACHTUNG: NUR erfahrene Benutzer sollten in den Programmiermodus wechseln.

Der Passcode lautet 198888

2.5 Steuerung des Bildschirmlayouts und der Tastenfunktionen des Computers

Abbildung 3. Bedienfeld der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln
Abbildung 3. Bedienfeld der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln

Alle wichtigen Funktionen werden über das Bedienfeld gesteuert. Die meisten Elemente sind ab Werk vorprogrammiert. Bitte ändern Sie die Einstellungen nicht, bevor Sie die werkseitigen Standardeinstellungen aufgezeichnet haben.

  1. Haupt-Touchscreen
  2. Manueller Betrieb
  3. Automatischer Betrieb
  4. Stoppen
  5. Not-Halt
  6. Zweite Heißsiegelung

Die Steuerung jeder Funktion ist recht einfach, es gibt zwei Betriebsmodi. AUTOMATISCH und MANUELL. In den meisten Fällen arbeitet die Maschine im AUTOMATIKMODUS.

Drücken AUTOMATISCH auf dem Bedienfeld und drücken Sie dann AUTO Taste C – START.

Die Maschine arbeitet bei allen Funktionen automatisch.

Wenn Sie eine bestimmte Funktion steuern möchten, lassen Sie die Maschine im MANUELLEN MODUS, wählen Sie die gewünschte Funktion auf dem Bedienfeld aus und drücken Sie dann zum Starten die AUTO-Taste C –.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

3 Installation und Vorbereitung für den Betrieb der Kaffeekapsel-Füll- und Verschließmaschine

Befolgen Sie das folgende Verfahren.

3.1 Leistung – 240 Volt 50 Hz

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine 240 V 50 Hz 10 AMP-Steckdose an.

Nach dem Anschließen des Netzkabels. Schalten Sie die Maschine mit dem Ein-/Ausschalter ein.

3.2 Temperaturen einstellen

Die Temperaturen für die beiden Siegeleinheiten werden über die beiden Kontrollmessgeräte am Bedienfeld eingestellt. Der obere Zähler (Meter G) stellt die Temperatur des Messers und der ersten Siegeleinheit ein.

Der untere Zähler (Meter F) stellt die Temperatur der zweiten Siegeleinheit ein.

Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Dieser Wert wird in GRÜN angezeigt.

Das Gerät heizt auf und die tatsächliche Temperatur wird angezeigt. Sobald die tatsächliche Temperatur beider Temperaturanzeigen erreicht ist, können Sie mit der Herstellung von Kapseln beginnen.

3.3 Druckluft – Blauer Regler

Schließen Sie die Druckluft über die mitgelieferten Anschlüsse oder bei Bedarf mit neuen Anschlüssen an den folgenden Eingang an.

B – Ein-/Aus-Schalter, hineindrücken, um die Luftzufuhr einzuschalten, herausziehen, um die Luftzufuhr einzuschalten.

Um den Luftdruck einzustellen, ziehen Sie A heraus, um dem Gerät einen Luftdruck zwischen 0,6 bar und 0,8 bar zuzuführen, wie in Anzeige C gezeigt.

Stellen Sie nach allen Einstellungen sicher, dass C wieder in die verriegelte Position gedrückt wird.

Abbildung 4 – Luft- und Stickstoffeinlässe der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln
Abbildung 4 – Luft- und Stickstoffeinlässe der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln

3.4 Stickstoff – Roter Regler

Kaffee ist ein empfindliches Produkt. Um die Oxidation des Kaffees in Portionspackungen zu verhindern, wird bei der Dosierung Stickstoffgas eingesetzt, bis die Kapseln verschlossen sind und der Sauerstoff entfernt wird.

Die Stickstoffspülung erfolgt automatisch durch die Kapselverpackungsmaschine. Die einzige Voraussetzung besteht darin, eine Flasche mit Stickstoff in Lebensmittelqualität an die Maschine anzuschließen.

Um den Luftdruck einzustellen, ziehen Sie D heraus, um dem Gerät einen Luftdruck zwischen 0,1 MPA zuzuführen, wie in Messgerät E gezeigt.

Der Stickstoffgasdruck sollte 0,1 MPA betragen, mit einer Durchflussrate zwischen 200 und 500 Litern/Minute. Wir empfehlen.

Verwenden Sie Stickstoff in Lebensmittelqualität.

3.5 Kapseln laden

Leere Kapseln durch das Kapselrohr laden.

3.6 Papier richtig einlegen

Legen Sie das Papier richtig ein, indem Sie die folgenden Schritte ausführen.

Abbildung 6 – Spindel der Kaffeekapselfüllmaschine herausziehen
Abbildung 6 – Spindel der Kaffeekapselfüllmaschine herausziehen
Abbildung 7 – Führen Sie das Papier der Maschine zum Füllen und Verschließen von Kaffeekapseln wie folgt aus
Abbildung 7 – Führen Sie das Papier der Kaffeekapsel-Füll- und Verschließmaschine wie folgt aus

3.7 Programmierung der Dosierung

Stellen Sie das gewünschte Gewicht der Kapsel ein, in diesem Beispiel sind es 5,5g. Um dieses Gewicht zu kalibrieren, müssen Sie dann die Werte für die FUTTERUNTERTEILUNG anpassen. Je größer der Wert, desto geringer die Füllmenge, je kleiner der Wert, desto größer die Füllmenge. Ein guter Ausgangspunkt ist 1,34.

Funktion Beschreibung
Filling Serve Turn on 100 Shut 200 – Hiermit wird die Ein- und Ausschaltzeit des Füllservos gesteuert DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
Topping-Gerät Einschalten Ausschalten 300 – Dies ist die Hebe- und Senkzeit der Kapseln. DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
Rührzeit 1,0 s Dies ist die Verzögerungszeit bis zum nächsten Rührzyklus, wenn das Rühren nicht auf den kontinuierlichen Modus eingestellt ist. DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
Tassenprüfung bis Füllstand 0 – keine Tasse, keine Füllung DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
Hinzugefügtes Gewicht 5,5 g – Sie können diesen Wert auf das gewünschte Füllgewicht einstellen Passen Sie diesen Wert an das gewünschte Ausgabegewicht an
Füllvorgang Einschalten 100 Shut 200 – Hiermit wird die Ein- und Ausschaltzeit des Füllservos anhand des Programmierwerts gesteuert DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
Fütterungsunterteilung: Hiermit wird die Füllgenauigkeit angepasst. Wenn das gemessene Gewicht nicht dem eingestellten Wert entspricht (addiertes Gewicht 5,5 g), können Sie mit diesem Wert kalibrieren.

Passen Sie die Futterunterteilung an:

Je größer der Wert, desto geringer die Füllmenge.

Je kleiner der Wert, desto größer die Füllmenge

Passen Sie diesen Wert zur Kalibrierung an. Ein guter Ausgangspunkt ist 1,34
SERVO-Geschwindigkeit Eine normale Änderung ist nicht erforderlich, dies ist die Laufgeschwindigkeit des Servomotors. DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
SERVO-Beschleunigung. Hiermit wird die Beschleunigung des Servomotors angepasst. Je niedriger der Wert, desto höher die Geschwindigkeit. DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
Servoverzögerung: Zum Einstellen des Servomotorstopps: Je größer der Wert, desto länger dauert der Stopp. DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
SERVO. Dies ist die Laufgeschwindigkeit des Servomotors. DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG
Füllzeiten nach weniger Material DIESER WERT IST NICHT EINSTELLBAR – WERKSEINSTELLUNG

Abbildung 8 – Programmierung der Dosierung

3.8 Einstellen des Tassenkapselzählers

Sie können die Maschine so programmieren, dass sie eine vordefinierte Anzahl an Kapseln bereitstellt. Sobald die Maschine die programmierte Menge an Kapseln erreicht, stoppt die Maschine automatisch und es ertönt ein akustischer Alarm.

So stellen Sie die programmierte Menge ein:

Wählen ZÄHLSTOPP und geben Sie die gewünschte Anzahl Kapseln ein

Aktivieren CUPCOUNT

Nach der programmierten Tassenmenge stoppt die Maschine automatisch

3.9 Zählen der Anzahl der Kapseln am Ende des Förderbandes

Sie können die Maschine so programmieren, dass am Ende des Förderbands eine vordefinierte Anzahl von Kapseln bereitgestellt wird, bevor die Rutsche ihre Position ändert.

Sobald die Maschine die programmierte Anzahl an Kapseln erreicht, ändert der Schacht seine Position. Dies ermöglicht das Zählen der Kapseln pro Karton vor dem Verpacken.

Zum Einstellen der programmierten Menge.

Abbildung 9 – Förderband mit Tassenzähler der Kaffeekapsel-Abfüll- und Verschließmaschine
Abbildung 9 – Förderband mit Tassenzähler der Kaffeekapsel-Abfüll- und Verschließmaschine

4 Einfüllen des gemahlenen Kaffees

4.1 Über den Kaffeepulverbehälter.

Der Kaffeemehllader belädt die Schnecke automatisch mit Kaffeemehl.

Bitte überprüfen Sie die Anschlüsse vor dem Betrieb.

  1. Luftversorgung
  2. Elektrischer Leitungsanschluss
  3. Rohr für gemahlenen Kaffee

Figure 10 Ground coffee loader of coffee capsule filling machines

4.2 Befüllen und Entladen des gemahlenen Kaffees

  1. Reinigen Sie den Filter.
  2. Maschine auf „AUTOMATIK“ schalten
  3. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste an der Vakuumzufuhrbox, um die Vakuumzufuhr eingeschaltet zu lassen. HINWEIS: Dies muss jedes Mal durchgeführt werden, wenn Sie die Maschine einschalten. Der Füller arbeitet automatisch, wenn der Trichter gefüllt werden muss.
  4. Nach dem Wenden AN Beim Beschicker befindet sich am Einfülltrichter ein Sensor zur Kontrolle und Steuerung des Vakuumbeschickers/Förderers.
Abbildung 11 – Filter reinigen, Füller einschalten und Füllstand der Kaffeekapselmaschinen prüfen
Abbildung 11 – Filter reinigen, Füller einschalten und Füllstand der Kaffeekapselmaschinen prüfen

4.3 Leeren des Kaffeepulverbehälters

Bitte lassen Sie keinen gemahlenen Kaffee im Trichter. Es sollte in Kapseln verpackt oder herausgenommen werden, sobald Sie mit dem Packen für den Tag fertig sind.

Um den Trichter und die Schnecke zu entleeren, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.

  1. Lösen Sie die Schraube unterhalb der Schnecke.
  2. Wechseln Sie auf dem Bedienfeld zu HANDBUCH
  3. Wählen FÜLLUNG Und AUFSEHEN auf dem Touchscreen
  4. Heben Sie die Schnecke mit den Tasten an, schwenken Sie sie heraus und entleeren Sie den Kaffee.
  5. Sobald Sie den Trichter von der Maschine weg ausgerichtet haben und einen Behälter unter dem Auslauf haben,
  6. Ausschalten FÜLLUNG
  7. Aktiviere die Trichter leeren Und AUFSEHEN
  8. Sobald der AUGUR leer ist – Ausschalten Trichter leeren Und AUFSEHEN
  9. Um den Vorgang umzukehren und die Maschine wieder in den normalen Betriebsmodus zu versetzen.
  10. Benutzen Sie die Taste, um Augur nach unten zu bewegen.
  11. Ziehen Sie die Schraube fest, um sie zu fixieren.
Abbildung 12 – Lösen Sie die Schraube unter der Schnecke von Kaffeekapselmaschinen
Abbildung 12 – Lösen Sie die Schraube unterhalb der Schnecke von Kaffeekapselmaschinen
Abbildung 13 – Verwenden Sie die Tasten, um die Schnecke anzuheben, herauszuschwenken und den Kaffee aus Kaffeekapselmaschinen zu entleeren
Abbildung 13 – Verwenden Sie die Tasten, um die Schnecke anzuheben, herauszuschwenken und den Kaffee aus Kaffeekapselmaschinen zu entleeren
Abbildung 14 – Markierung zur Neuausrichtung von Kaffeekapselmaschinen
Abbildung 14 – Markierung zur Neuausrichtung von Kaffeekapselmaschinen

5 BETRIEB DER MASCHINE

5.1 Sprachauswahl

Abbildung 15 – Sprachauswahl

Abbildung 15 – Sprachauswahl der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln
Abbildung 15 – Sprachauswahl der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln

Drücken Sie die chinesische Flagge (3 Sekunden lang gedrückt halten) und wechseln Sie auf dem Bedienfeld zur chinesischen Sprache.

Drücken Sie die britische Flagge (3 Sekunden lang gedrückt halten) und wechseln Sie auf dem Bedienfeld zur englischen Sprache.

5.2 Betrieb der Maschine im Automatikbetrieb

Die Maschine arbeitet normalerweise im AUTOMATIK-Modus, ohne dass der Bediener irgendwelche Parameter einstellen muss.

  1. Es ist wichtig, dass die Maschine vor dem Starten der Maschine von allen Kapseln befreit wird.
  2. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie auf den vorderen Bedienfeldern die Temperatur erreicht hat
  3. Stellen Sie sicher, dass der Luftdruck korrekt ist.
  4. Öffnen Sie die Stickstoffinfusion.
  5. Schalten Sie den Vakuumanleger ein
  6. Gemahlenen Kaffee einfüllen
  7. Leere Kapseln in den Kapseltrichter laden
  8. Stellen Sie die Maschine hinein AUTOMATISCHER MODUS
  9. Drücken Sie die GRÜNE Taste „C“ AUTOMATIK auf dem Bedienfeld
  10. Drücken Sie die ROTE Taste „D“, um die Maschine jederzeit anzuhalten.
Abbildung 16 – Bedientasten auf dem Bedienfeld von Kaffeekapselmaschinen
Abbildung 16 – Bedientasten auf dem Bedienfeld von Kaffeekapselmaschinen

Abbildung 16 – Steuertasten auf dem Bedienfeld

Abbildung 17 – Übersicht der Hauptmaschinen der Kaffeekapsel-Abfüll- und Verschließmaschinen
Abbildung 17 – Hauptmaschinenübersicht der Maschinen zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln

Abbildung 17 – Übersicht über die Hauptmaschine

5.3 Funktionen manuell bedienen

Es ist möglich, einzelne oder mehrere Elemente zu Prüf- oder Reinigungszwecken manuell zu bedienen.

Wählen Sie im Bedienfeld eine Funktion aus.

  1. Beispiel Wählen Sie FÖRDERBAND
    1. Drücken Sie zum Starten die GRÜNE „C“-Taste AUTOMATIC auf dem Bedienfeld
    2. Drücken Sie die ROTE „D“-Taste, um die Maschine jederzeit anzuhalten.
  2. Beispiel Wählen Sie „FILM ZIEHEN“.
    1. Drücken Sie zum Starten die GRÜNE „C“-Taste AUTOMATIC auf dem Bedienfeld
    2. Drücken Sie die ROTE „D“-Taste, um die Maschine jederzeit anzuhalten.

6 Programmiermodus

6.1 MASCHINENübersicht

Auf dieser Seite können Sie die Parametereinstellungen eingeben. Nehmen Sie keine Änderungen vor, ohne mit dem Hersteller Rücksprache zu halten. Der Passcode lautet 198888.

6.2 Automatisch ausgeführte Seite

Auf dieser Seite können Sie die Parametereinstellungen eingeben. Nehmen Sie keine Änderungen vor, ohne mit dem Hersteller Rücksprache zu halten. Der Passcode lautet 198888.

Abbildung 18 – Maschinenübersicht von Kaffeekapselfüllmaschinen
Abbildung 18 – Maschinenübersicht von Kaffeekapselfüllmaschinen

Abbildung 18 – Maschinenübersicht

Das Übersichtsdiagramm der Maschine zeigt die wichtigsten Betriebselemente der Maschine. Wenn die Maschine drin ist MANUELLER MODUSWenn Sie eine der Schlüsselfunktionen auswählen, gelangen Sie zu den Programmierfunktionen für diesen Teil des Prozesses.

Wichtige Programmierfunktionen:

  1. TROPFENBECHER
  2. FÜLLUNG
  3. SAUGPULVER
  4. SCHNEIDEDICHTUNG
  5. HEISSVERSIEGELUNG
  6. BECHERAUSGANG – Parameter zum Schutz des Zylinders bei Maschinenstillstand
  7. Heizung – dient zum Einschalten der Heizung Nr. 5 und Nr. 6. Zum Ein-/Ausschalten drücken
  8. Aktueller Winkel: die Position der Drehscheibe jetzt beim Laufen (im Maschinenprogrammierer eingestellt)
  9. Stoppposition: die Laufzeit der Drehscheibe (im Maschinenprogrammierer eingestellt)
  10. Startseite: Drücken Sie diese Taste, um zur Startseite zurückzukehren
  11. Kurzer Schnitt zum laufenden Bildschirm
  12. Abkürzung zum Alarmbildschirm
  13. Abkürzung zum I/O-Monitorbildschirm

6.3 LAUFEN

Abbildung 19 – Hauptbetriebsbildschirm von Kaffeekapselmaschinen
Abbildung 19 – Hauptbetriebsbildschirm von Kaffeekapselmaschinen

Abbildung 19 – Hauptlaufbildschirm

Dies ist der Hauptbildschirm, der zur Bedienung der Maschine verwendet wird. Stellen Sie die Maschine auf Automatik und drücken Sie dann die Taste C (grüne Taste), um die Maschine zu starten. Siehe 8 Bedienung der Maschine.

  1. Tropfbecher: Zur Steuerung des Tropfbechers
  2. Befüllen: Zur Steuerung der Befüllstation
  3. Pulver vibrieren: Zur Steuerung der Füllvibration
  4. Zufuhr zum Trichter: Zur Steuerung des Vakuumzuführers
  5. Trichter leeren: Die Funktion zum Reinigen des Trichters
  6. Rühren: Zur Steuerung des Rührmotors
  7. Saugpulver: zur Steuerung der Kapselkantenreinigungsstation
  8. Schnittsiegel: zur Steuerung der Schneid- und Siegelstation
  9. Pull Film: Zur Steuerung des Pull Film Motors
  10. Heißsiegeln: zur Steuerung der zweiten Siegelstation
  11. Tassenausgabe: zur Steuerung der Tassenausgabe
  12. Förderband: Steuern Sie den Bandlauf
  13. Vibrationsscheibe: zur Steuerung des Vibrationskapsel-Zufuhrsystems (optionale Funktion).
  14. Tassenzählung: Zur Steuerung der Tassenzählfunktion
  15. Manuell/Automatisch: Wenn im manuellen Modus nicht alle Funktionen funktionieren, müssen Sie die gewünschte Funktion drücken und dann die grüne Taste unter dem Bildschirm drücken, um diese Funktion zu testen. Im Automatikmodus funktionieren alle Funktionen

6.4 TROPFENBECHER

Der Tropfbecher-Programmierbildschirm wird durch Berühren von aufgerufen FALLEN GELASSENE TASSE zur Inhaltsangabe.

Zu den manuellen Vorgängen gehören:

  1. Drop-Cup. Drücken Sie diese Taste, um diese Funktion im manuellen Modul auszuführen. Drücken Sie nur die Taste, dann wird die Funktion ausgeführt. Im Auto-Modul funktionieren alle Funktionen.

Programmierfunktionen.

  1. Ertragszählung: um zu zählen, wie viele Kapseln produziert wurden.
  2. Geschwindigkeit: die Laufgeschwindigkeit der Maschine.
  3. Manuell/Automatisch: Umschalten auf automatischen Betrieb oder manuellen Betrieb der Maschine.
  4. Tropfenzylinder: Legen Sie die Parameter fest, um zu steuern, wann der Tropfenbecherzylinder arbeiten und anhalten soll
  5. Tassenabsenkung nach oben/unten: Stellen Sie die Parameter ein, um den Zylinder nach oben/unten der Tasse zu steuern, wann er arbeiten und anhalten soll
  6. Saugbecher-Tropfenvakuum: Stellen Sie die Parameter ein, um die Vakuumsaugung des Saugbechers beim Arbeiten und Stoppen zu steuern
  7. Tassentest: sind die Sensorparameter, um zu erkennen, wann gearbeitet/stoppt werden soll
  8. Anzahl der Tassentropfen nach Tassenmangel: Stellen Sie den Wert ein, um die Maschine zu stoppen, nachdem wie viele Kapseln in der Drehscheibe fehlen
  9. Anweisungen: ist das Funktionsarbeitssignal
Abbildung 20 – Drop-Cup-Parameterseite von Kaffeekapsel-Abfüllmaschinen
Abbildung 20 – Drop-Cup-Parameterseite von Kaffeekapsel-Abfüllmaschinen

Abbildung 20 – Drop-Cup-Parameterseite

6.5 BEFÜLLUNG

Rufen Sie das Füllprogrammierungsmenü auf, indem Sie die Füllanzeige auf der Übersichtsanzeige auswählen. In diesem Programmiermenü können Sie wichtige Füllwerte für gemahlenen Kaffee für die Maschine anpassen. Sie sollten alle Änderungen in diesem Programmierbildschirm einschränken, da die meisten Werte werkseitig eingestellt sind.

Normalerweise müssen Sie nur die anpassen Gewicht hinzugefügt Feld.

Die Kalibrierung erfolgt über das Fütterungsunterteilung Feld.

  1. Füllservo.
  2. Topping-Gerät.
  3. Rührzeit.
  4. Tassentest bis Topping.
  5. Gewicht hinzugefügt 5,5 g – Sie können diesen Wert auf das gewünschte Füllgewicht einstellen.
  6. Füllung servieren.
  7. Fütterungsunterteilung. Dies dient zur Anpassung der Füllgenauigkeit. Wenn das gemessene Gewicht nicht dem eingestellten Wert entspricht (addiertes Gewicht 5,5 g), können Sie mit diesem Wert kalibrieren.
  8. SERVO-Geschwindigkeit.
  9. SERVO-Beschleunigung. Hiermit wird die Beschleunigung des Servomotors angepasst. Je niedriger der Wert, desto höher die Geschwindigkeit.
  10. Servoverzögerung. Um den Servomotorstopp einzustellen, gilt: Je größer der Wert, desto länger dauert der Stopp.
  11. Füllzeiten nach weniger Material.
Abbildung 21 – Parameterseite für die Kapselfüllung der Kaffeekapselfüllmaschine
Abbildung 21 – Parameterseite für die Kapselfüllung der Kaffeekapselfüllmaschine

Abbildung 21 – Seite mit den Parametern für die Kapselfüllung

6.6 VIBRATIONSPULVER

  1. Saugpulver: um das Pulver am Kapselrand zu reinigen und so besser abzudichten
  2. Manuell/Automatisch: Drücken Sie im manuellen Modul nur die Taste, dann funktioniert die Funktion. Im Auto-Modul funktionieren alle Funktionen.
  3. Stempelzylinder: um zu steuern, wann der Stampfzylinder arbeitet/stoppt
  4. Vakuumsauger: um zu steuern, wann die Vakuumsaugung funktioniert/stoppt
  5. Pulver zum Ansaugen erkannt: um festzulegen, wie viele Stationen zwischen dem Bechererkennungssensor und der Saugpulverstation liegen.
Abbildung 22 – Parameterseite für Saugpulver von Kaffeekapselmaschinen
Abbildung 22 – Parameterseite für Saugpulver von Kaffeekapselmaschinen

Abbildung 22 – Parameterseite für Saugpulver

6.7 SCHNITTDICHTUNG

Geben Sie die ein SCHNEIDEDICHTUNG Programmiermenü durch Auswahl von SCHNEIDEDICHTUNG Indikator auf der Übersicht. In diesem Programmiermenü können Sie filmreale Parameter für die Maschine anpassen. Sie sollten alle Änderungen in diesem Programmierbildschirm einschränken, da die meisten Werte werkseitig eingestellt sind.

  1. Siegel schneiden: zur Steuerung des Schneid- und Versiegelungszylinders.
  2. Film auflegen: zur Steuerung des Zugfolienzylinders.
  3. Manuell/Auto: Drücken Sie im manuellen Modul nur die Taste, dann funktioniert die Funktion. Im Auto-Modul funktionieren alle Funktionen.
  4. Manuelle Interpunktion: Dies gilt für den Film mit Augenmarkierung. Drücken Sie diese Taste. Anschließend läuft der Film automatisch und stoppt an der vom Sensor erkannten Augenmarkierung.
  5. Kalibrierung: besteht darin, die Maschine so zu steuern, dass sie die Folie auf die eingestellte Länge zieht.
  6. Schneidzylinder: um zu steuern, wann der Schneidzylinder arbeitet/stoppt,
  7. Heißsiegelfolie zum Schneiden von Folien: um zu steuern, wann die Heißsiegelung funktioniert/stoppt.
  8. Filmziehservo: Zur Steuerung, wann der Filmzug-Servo arbeitet/stoppt.
  9. Bechertest zum Durchtrennen der Membran: Zum Festlegen der Anzahl der Stationen zwischen dem Bechererkennungssensor und der Folienschneidestation.
  10. Bechertest zum Abziehen der Folie: um festzulegen, wie viele Stationen zwischen dem Tassenerkennungssensor liegen Zu die Pull-Film-Station.
  11. Zuggeschwindigkeit: um die Filmzuggeschwindigkeit zu steuern.
  12. Filmbeschleunigung: um den Servomotor zu steuern, wann beschleunigt werden muss, um den Film stärker abzuziehen.
  13. Filmverzögerung: um den Servomotor zu steuern, wann er abbremsen muss, um den Film langsam abzuziehen.
  14. Filmlänge I: um im ersten Schritt festzulegen, wie viele Filme gleichzeitig gezogen werden sollen.
  15. Filmlänge II: um im zweiten Schritt festzulegen, wie viele Filme gleichzeitig abgerufen werden sollen.
  16. Filmkompensation ziehen: um die Genauigkeit des Zugfilms anzupassen.
Abbildung 23 – Parameterseite zum Versiegeln und Schneiden der Folie von Kaffeekapselmaschinen
Abbildung 23 – Parameterseite zum Versiegeln und Schneiden der Folie von Kaffeekapselmaschinen

Abbildung 23 – Parameterseite zum Versiegeln und Schneiden von Folie

6.8 HEISSVERSIEGELUNG

Geben Sie die ein HEISSVERSIEGELUNG Programmiermenü durch Auswahl von HEISSVERSIEGELUNG Indikator auf der Übersicht. In diesem Programmiermenü können Sie die mit dem Heißsiegelgerät verbundenen mechanischen Auf-/Ab-Zeiten anpassen. Sie sollten alle Änderungen in diesem Programmierbildschirm einschränken, da die meisten Werte werkseitig eingestellt sind.

  1. Heißsiegeln: für die zweite Siegelstation in Betrieb.
  2. Heißsiegeln oben/unten: um zu steuern, wann der Auf-/Ab-Zylinder arbeitet.
  3. Becher zum Heißsiegeln erkannt: um festzulegen, wie viele Stationen zwischen dem Bechererkennungssensor und der zweiten Versiegelungsstation liegen.
Abbildung 24 – Parametereinstellung für die Heißversiegelung von Kaffeekapselmaschinen
Abbildung 24 – Parametereinstellung für die Heißversiegelung von Kaffeekapselmaschinen

Abbildung 24 – Parametereinstellung für die Heißsiegelung

6.9 BECHERAUSGABE

Geben Sie die ein BECHERAUSGANG Programmiermenü durch Auswahl von BECHERAUSGANG Indikator auf der Übersicht.

In diesem Programmiermenü können Sie den mit der Tassenausgabe verbundenen mechanischen Arm einstellen. Sie sollten alle Änderungen in diesem Programmierbildschirm einschränken, da die meisten Werte werkseitig eingestellt sind.

  1. Tassenausstoß: zur Steuerung der Tassenausgabe.
  2. Anzahl der Pokale: um zu erkennen, wie viele Tassen ausgegeben werden, und dann umzudrehen.
  3. Fließband: zur Steuerung des Förderbandes.
  4. Oben im Pokal: um die Auf-/Abbewegung/den Stopp der Tasse zu steuern.
  5. Out-Cup-Schwinge: um die Arbeits-/Stoppzeit der Schwinge zu steuern,
  6. Um ein Vakuum zu erzeugen: um zu steuern, wann das Saugvakuum des Bechers funktioniert.
  7. Swing-Verzögerung: um die Verzögerungszeit zwischen zwei Arbeitsvorgängen zu steuern.
  8. Einstellung der Tassenanzahl: um einzustellen, wie viele Tassen zählen, und dann auf eine andere Seite zu schwenken.
  9. Bechererkennung bis zum Verlassen des Bechers: um festzulegen, wie viele Stationen zwischen dem Tassenerkennungssensor und der Tassenausgabestation liegen.

Abbildung 25 – Parametereinstellung für die Ausgabe der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln
Abbildung 25 – Parametereinstellung für die Ausgabe der Maschine zum Befüllen und Verschließen von Kaffeekapseln

6.10 Alarmübersicht

Abbildung 26 – Alarmbildschirm

  1. Abbildung 26 – Alarmbildschirm der Kaffeekapsel-Abfüll- und Verschließmaschine AFPAK
    Abbildung 26 – Alarmbildschirm der Kaffeekapsel-Abfüll- und Verschließmaschine AFPAK

    Notstopp: Die Maschine befindet sich jetzt im Notstoppmodus. Bitte drehen Sie den Notstoppknopf und drücken Sie die rote Taste unter dem Touchscreen, um den Alarm zu löschen

  2. Unzureichendes Silo, bitte nachfüllen: Das Pulver im Einfülltrichter reicht nicht aus, bitte nachfüllen
  3. Alarm „Trichtermangel“: Der Trichter ist knapp, bitte füllen Sie mehr
  4. Mainframe-Fehler: Fehler bei variabler Frequenz aufgrund von Spannungsinstabilität. Überprüfen Sie die Eingangsspannung, um die Stabilität der Spannung sicherzustellen.
  5. Schutz des Becherausgangszylinders: Mit dem Becherausgangszylinder stimmt etwas nicht, bitte überprüfen
  6. Zählstopp: Die von der Maschine produzierte Menge entspricht dem eingestellten Wert auf dem Bildschirm. Bitte setzen Sie den Zählwert zurück.
  7. Host-Standort klemmt: Der Host-Standort klemmt, bitte überprüfen Sie den Hauptmotor
  8. Schutz des Tropfbecherzylinders: Der Auf-/Ab-Zylinder des Tropfbechers klemmt
  9. Abschaltung „Film leer“: Der Film ist aufgebraucht, bitte legen Sie mehr nach.
  10. Schutz vor niedrigem Luftdruck: Der Luftdruck der Maschine beträgt weniger als 0,6 MPA. Bitte geben Sie mehr Luft ein
  11. Tassenbehälter ohne Tassenabschaltung: Bitte geben Sie mehr Kapseln in den Kapselbehälter
  12. Fehler beim Filmschneideservo: Bitte überprüfen Sie den Fehlercode des Servomotortreibers
  13. Sicherheitstürschutz: Die Türen sind offen, die Maschine funktioniert nicht
  14. Matrizenanschlag mit Gegenstand: Die Drehscheibe steckt fest, bitte überprüfen Sie dies
  15. Gebrochener Filmschutz: Der Film ist gebrochen
  16. Ausfall des Befüllungsservos 1: Befüllungsservomotor funktioniert nicht
  17. Laminierter Schutz: Mit dem Druckfolienzylinder stimmt etwas nicht
  18. Heißsiegelschutz für geschnittene Folie: Mit der Schneid- und Siegelstation stimmt etwas nicht
  19. Wenn der Alarm auftritt, überprüfen Sie bitte die Position genau, beheben Sie die Fehler und drücken Sie dann die rote „Stopp“-Taste unter dem Bildschirm, dann läuft die Maschine wieder.

6.11 I/O-MONITOR

Ich überwache
io-Monitor

7 Passwort

Auf dieser Seite können Sie die Parametereinstellungen eingeben. Nehmen Sie keine Änderungen vor, ohne mit dem Hersteller Rücksprache zu halten. Der Passcode lautet 198888.

8 wichtige Kontakte

Jeffree Cao

SHANGHAI AFPAK CO., LTD

Internet: www.afpakmachine.com

WhatsApp: +86-15618866167

Skype: allenanf

E-Mail: anf717@gmail.com info@anfpak.com

9 Regulatorische Anforderungen

[Geben Sie Informationen ein, die die Anforderungen an die Einhaltung von Vorschriften und Richtlinien beschreiben, oder geben Sie einen Hinweis auf den Speicherort an.]

10 Füll- und Verschließmaschine für Kaffeekapseln Häufige Probleme und Fehlerbehebung

Während des Betriebs können unsachgemäße Bedienung und Einstellungen sowie beschädigte mechanische Teile und elektrische Komponenten und andere Gründe dazu führen, dass die Maschine nicht funktioniert. Bitte ermitteln Sie zunächst anhand der folgenden Tabelle die Ursache und ergreifen Sie wirksame Maßnahmen. Sollte das Problem weiterhin nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten.

Fehler Möglicher Grund Mögliche Lösung
Das Gewicht des gemahlenen Kaffees ist nicht korrekt. Die Parameter am Programmierpanel sind falsch eingestellt. Bitte kalibrieren Sie das Füllgewicht gemäß 15 Kapseldosierungsstufen einstellen neu
Das Rühren des Kaffeemehls ist nicht gleichmäßig. Die Parameter am Programmierpanel sind falsch eingestellt.

Überprüfen Sie die Schraubenparameter am Bedienfeld.

Wenn Sie von den werkseitig empfohlenen Einstellungen abweichen, passen Sie die Einstellungen bitte wieder an die empfohlenen Einstellungen an.

Überprüfen Sie, ob das Rührwerk am Bedienfeld auf „NEIN“ eingestellt ist.

Förderschnecke ist locker. Öffnen Sie den Trichtermund und überprüfen Sie die Schraube.
Der Trichterdetektor ist nicht richtig ausgerichtet. Überprüfen und ggf. anpassen.
Mühle ist nicht konsistent.

Grind ist zu natürlich.

Der Mahlgrad ist zu fein.

Überprüfen Sie die Mahlkonsistenz.
Die Heißsiegelung verläuft nicht gerade oder die Siegelfolie fällt von der Kapsel ab. Der Film ist nicht gerade.

Die Siegeltemperatur ist nicht hoch genug.

Der Hub der Heißsiegelstanze ist nicht lang genug.

Heizstäbe, Thermoelement könnten beschädigt werden.

Passen Sie den Absorptionsbereich der Membran an.

Durch den Temperaturregler wird die Temperatur zurückgesetzt.

Ersetzen Sie die Heizstäbe oder Thermoelemente.

Der Wagenheberbecher ist abnormal Parameter des Wagenheberbechers falsch eingestellt.

Zylinder der Wagenheberschale beschädigt.

Der Bewegungswinkel des Zylinders ist nicht korrekt

Die über den Touchscreen eingestellten Vortriebsbecherparameter sorgen für Zeit zum Treffen.

Ersetzen Sie den Zylinder. 3. Winkel der Zylinderinstallationsplatte anpassen.

The machine runs abnormally, cannot stop or automatic stop. The encoder failure.

No signal output to the PLC.

Photoelectric switch is wrong.

Check the encoder circuit or replace the encoder.

Check the electric schematic diagram to solve the problem.

Adjust the photoelectric switch position or sensitivity, if necessary, to replace it.

Cup output swing arm is not picking up cups.

Cup output swing arm is not picking up cups.

Lack of suction due to compressed air level or blockage.

Check compressed air level.

Check tubes and connectors associated with the arm for blockages due to ground coffee.

Cup output swing arm is not picking up cups. 2

Anhang B: Elektrische Diagramme der Kaffeekapselfüllmaschine

11 Machine technical parameters

Hinweis: Diese Maschine kann nur Kapseln mit bestimmten Spezifikationen verpacken. Wenn Sie die Kapselgröße ändern, müssen Sie auch die Formplatte wechseln.

Beschreibung Parameter
Maximales Füllpulvergewicht 8-15g
Verpackungsgeschwindigkeit 50-70 Kapseln/Min
Genauigkeit der Kaffeefüllung ±0,2 g
Entlassungsstation 1
Nettogewicht der Maschine 750kg
Maschinengehäusegröße 1745 mm (Länge) x 1150 mm (Breite) x 2850 mm (Höhe)

Abbildung 27 – Maschinenparameter

12 Maschinenabmessungen

Abbildung 28 – Maschinenabmessungen der AFPAK-Kaffeekapselfüllmaschine
Abbildung 28 – Maschinenabmessungen der AFPAK-Kaffeekapselfüllmaschine
Abbildung 29 – Abstandsanforderungen für eine Kaffeekapsel-Abfüllmaschine
Abbildung 29 – Abstandsanforderungen für eine Kaffeekapsel-Abfüllmaschine
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE6
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE6
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 5
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 5
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 4
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 4
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 3
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 3
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 2
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 2
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 1
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 1

Kontaktiere uns

Bitte füllen Sie das untenstehende Formular aus oder kontaktieren Sie uns direkt per E-Mail anfrage@afpak.co.

Kontakt Formular